Kroatien - Istrien 26 August 2019
Libe Mutti,
wie jedes Jahr, sende einen kleinen Urlausgruβ aus un seien Kroatienurlaub.
Auch wenn es dieses Mal anders ist alas sonst, eine Adresse hast du ja nicht mehr, nur
noch in unserem Herzen.
Ein Jahr ist jetzt genau vergangen, seit du von uns gegangen bist.
Es vergeht aber keinen Tag, an dem ich nicht an dich denke, in all bist du dabei. Immer
denke ich daran es Dir zu berichten, was wir machen und Erleben, ganz besonders bei
den diesjährigen Urlaubsvorbereitungen warst du dabei.
Was soll ich sagen, uns allen geht es gut. Ich soll von allen liebe Grüβe bestellen von
meinen drei Schwestern und auf jeden Fall von Julchen und Mathe!
Die beiden waren am 22/23.8 besonders traurig.
Wir reden viel con Dir. Vom allen soll ich sagen, daβer Trost, daβ ihr zwei wieder zusammen seid sowie
früher. Ich hoffe du hast mein Joker mit nach oben genommen für Euer Rommespeil.
Weihnachten gibt es wieder Plätzchen für Euch.
Du bist immer noch so nah, ich kann Dich regelrecht fühlen. Ich liebe Dich und wünsche
Dir, daβ du nicht traurig bist.
Sei umarmt.
Deine Kati.
Traduzione:
Croazia - Istria 26 agosto 2019
Cara mamma,
come ogni anno, ti invio un piccolo saluto dalle nostre vacanze in Croazia.
Anche se questa volta è diverso dal solito, un indirizzo non ce l'hai più, solo ancora nei nostri cuori.
E' passato giusto un anno da quando sei andata via da noi. Non passa giorno senza che io non pensi a te, sei presente in tutto. Penso sempre a dirti cosa facciamo e cosa sperimentiamo, specialmente durante i preparativi delle vacanze di questo anno.
Cosa posso dire, stiamo tutti bene. Ti devo salutare raramente da tutte e tre le mie sorelle ed anche da parte di Julchen e Mathe!
I due sono stati particolarmente tristi il 22/23.8
Parliamo molto di te. Soprattutto devo dire che devi assolutamente dare tanti cari saluti a papà.
E' di grande conforto per noi il fatto che voi siate nuovamente insieme.
Spero che tu abbia portato su con te il mio jolly per le vostre partite a Rommé.
A Natale ci sono nuovamente biscotti per voi.
Ti sento sempre ancora vicina, tanto da toccarti. Ti amo e vorrei che non fossi triste.
Ti abbraccio.
La tua Kati.
Libe Mutti,
wie jedes Jahr, sende einen kleinen Urlausgruβ aus un seien Kroatienurlaub.
Auch wenn es dieses Mal anders ist alas sonst, eine Adresse hast du ja nicht mehr, nur
noch in unserem Herzen.
Ein Jahr ist jetzt genau vergangen, seit du von uns gegangen bist.
Es vergeht aber keinen Tag, an dem ich nicht an dich denke, in all bist du dabei. Immer
denke ich daran es Dir zu berichten, was wir machen und Erleben, ganz besonders bei
den diesjährigen Urlaubsvorbereitungen warst du dabei.
Was soll ich sagen, uns allen geht es gut. Ich soll von allen liebe Grüβe bestellen von
meinen drei Schwestern und auf jeden Fall von Julchen und Mathe!
Die beiden waren am 22/23.8 besonders traurig.
Wir reden viel con Dir. Vom allen soll ich sagen, daβer Trost, daβ ihr zwei wieder zusammen seid sowie
früher. Ich hoffe du hast mein Joker mit nach oben genommen für Euer Rommespeil.
Weihnachten gibt es wieder Plätzchen für Euch.
Du bist immer noch so nah, ich kann Dich regelrecht fühlen. Ich liebe Dich und wünsche
Dir, daβ du nicht traurig bist.
Sei umarmt.
Deine Kati.
Traduzione:
Croazia - Istria 26 agosto 2019
Cara mamma,
come ogni anno, ti invio un piccolo saluto dalle nostre vacanze in Croazia.
Anche se questa volta è diverso dal solito, un indirizzo non ce l'hai più, solo ancora nei nostri cuori.
E' passato giusto un anno da quando sei andata via da noi. Non passa giorno senza che io non pensi a te, sei presente in tutto. Penso sempre a dirti cosa facciamo e cosa sperimentiamo, specialmente durante i preparativi delle vacanze di questo anno.
Cosa posso dire, stiamo tutti bene. Ti devo salutare raramente da tutte e tre le mie sorelle ed anche da parte di Julchen e Mathe!
I due sono stati particolarmente tristi il 22/23.8
Parliamo molto di te. Soprattutto devo dire che devi assolutamente dare tanti cari saluti a papà.
E' di grande conforto per noi il fatto che voi siate nuovamente insieme.
Spero che tu abbia portato su con te il mio jolly per le vostre partite a Rommé.
A Natale ci sono nuovamente biscotti per voi.
Ti sento sempre ancora vicina, tanto da toccarti. Ti amo e vorrei che non fossi triste.
Ti abbraccio.
La tua Kati.